Der er mange gode små betragtninger om 'den islandske folkesjæl' i denne bog, men den er godtnok for ensformig for min smag. Jeg kan forestille mig, at den er langt mere interessant for det islandske publikum end for det danske.
Så hvorfor den egentlig er blevet oversat efter 12 år, er nok det jeg mindst forstår ved denne bog....
(Originaltitel: Góðir íslendingar - ferðasaga, 1997)
Ny ULTIMATIV vin på gamle flasker
16 timer siden
Ingen kommentarer:
Send en kommentar