Så har sekretæren for Det svenske Akademi, Peter Englund, været foran kameraet og bekendtgjort for alverden, at årets nobelpris i litteratur 2012 bliver tildelt Mo Yan fra Kina.
Jeg aner intet om ham, og jeg kan ikke se at der skulle ligge noget på dansk fra hans hånd, men det kommer nok nu...
I DR Kulturs telegramstilsagtige portræt (se link nederst) står der bl.a.:
"Mo Yan er født i 1955 og anses for at være en af Kinas mest berømte forfattere, og han tager ofte udgangspunkt i ældre kinesisk litteratur og folkelige beretninger. Han bliver også omtalt som Kinas svar på Franz Kafka eller Joseph Heller. Han er født i det nordøstlige Kina i provinsen Shandong. Han forlod skolen under kulturrevolutionen for at arbejde på en oliefabrik. Mo Yan betyder "tal ikke" på kinesisk og er et kunstnernavn. Hans rigtige navn er Guan Moye. Den kinesiske forfatter indledte sit forfatterskab med en novelle i 1981, mens han var soldat i Folkets Befrielseshær. Han fik sit gennembrud med romanen Toumiing de Hong Luobo i 1986.
Flere af hans tidligere romaner betragtes som undergravende på grund af deres skarpe kritik af datidens kinesiske samfund. Mo Yan har blandt andet kritiseret landbrugsreformer i 1950'ernes Kina og tåbeligheder, der fandt sted under Kulturrevolutionen i 1970'erne. Trods sin kritik har han været i stand til at undgå problemer med den nuværende kinesiske ledelse. Det skyldes sandsynligvis hans position som viceformand for det regeringsgodkendte kinesiske forfatterforbund. Han har desuden åbent støttet Kinas officielle kulturpolitik, hvilket har ført til kritik fra kinesiske kolleger".
Læs Wikipedias artikel om Mo Yan.
Læs BBC's artikel og portræt af Mo Yan
Læs DR Kulturs portræt af Mo Yan
Læs den kinesiske kunstner Ai Weiweis kommentar til Mo Yan's Nobelpris fra Politiken
Læs forfatteren Jakob Brønnums indlæg på Litteratursiden. Han har rent faktisk læst Mo Yan!
'Espeløvet' af Johanna Mo
2 timer siden
Ingen kommentarer:
Send en kommentar